软件介绍/功能
普特口语训练软件官方版是款界面简洁、特别优秀的口语工具,普特口语训练软件官方版提供了大量的练习资料,在线列表,随时与普特家园口语训练同步,导入材料,用户可以自定义自己的练习课程,让练习更有选择性,并且文字材料随音频同步流动,用户不必为找不到句子而烦恼。
软件特色
是一款比较专业的英语学习软件
提供了大量学习的文章,全部都是双语翻译过来的
可以在一个界面上显示英文以及中文的内容
您可以在软件上学习到更多的文章句子
支持资料下载,全部的英语文章都是需要下载的
支持同步翻译功能,IPTAM可以自动口译英文的内容
支持视频播放,播放英语的教程以及名家演讲的英文视频
可以查看名著精华背诵,通过国外的英文翻译名著
可以查看各国领导人发布的演讲文章
提供了音频功能,可以为您的英语文章配置音频
使用方法
1、源语复述(SL)
通过1~3分钟的源语复述,旨在锻炼短期记忆力和注意力的集中。要旨在于抓主干、抓结构,记忆when/who/where/what,听完之后复述的过程中尽量包括这几个因素,为无笔记交传打下基础。
2、译入语交替传译练习(TL)
①有笔记译入语交替传译练习:请注意笔记的结构简洁紧凑以及信息要点的准确性把握,牢记笔记只是对记忆的提示,只起到路标的作用。
②无笔记译入语交替传译练习:舍弃笔记,凭脑记进行源语的翻译,产出的译入语力求准确干净。
3、精听五到十遍
如果超过十遍就放弃,查找文本求证听不出来的地方,特别注意弱读、连读、吞音以及适应不同非英语国家的语音语调等,可以参考普特听力频道。
4、听力文本视译练习(TL)
通读文本,准备20秒到30秒左右进行一边看文本一边说一边录音的练习,注意自己的语音语气,力求准确清楚。
5、源语复述(SL)
尽可能多的结合视译和以前源语复述中的信息,尽量完整的进行细节性的复述。
6、同声传译训练(TL)
针对学有余力的网友进行进阶型的训练,为以后的正式的同声传译以及会议口译训练打下坚实基础。力求产出一定要:
short and simple(尽量使用简单句)
complete(要说完整的话)
always make sense
be natural(语气自然、不生硬)
7、复习图按钮灰化,等你来点亮
历史版本
- 普特口语训练软件2.3 正式版 简体中文 win7或更高版本 2020-01-17